歌手のテイラー・スウィフトが、6年交際していた俳優のジョー・アルウィンと破局したと米メディアが報じました 。

歌手のテイラー・スウィフトが、6年交際していた俳優のジョー・アルウィンと破局したと、エンターテインメント・トゥナイトとピープルが報じました。

破局の原因は明らかになっていませんが、エンターテインメント・トゥナイトによると、別れ方は円満で「劇的なものではなかった」といいます。

「2人の関係は、ちょうど一巡したところだった」「だからジョーは、テイラーのどの公演にも来ていなかった」と、関係者は語りました。

このニュースに打撃を受けた人は多いようで……ツイッターは大荒れ。

「6年の関係がこんなふうに終わるの?2人はとても愛し合っていたしぴったりの相手だったのに、わからない。最高のカップルだったのに」

HOW CAN A 6 yr RELATIONSHIP END JUST LIKE THAT ? ? TAYLOR AND JOE WERE SO IN LOVE AND WERE EACH OTHERS PERSON I DONT GET IT . THEY WERE ENDGAME

「テイラーとジョーの破局、なんでこんなに自分のことのように感じるんだろう。私は2人となんの関係もないのに」

why does Taylor and joe breaking up sense so personal to me I was n’t even aside of their human relationship

「テイラーとジョーの破局の噂が流れるなんて、私の2023年の予定にはなかった」

taylor and joe breakup hearsay was not in my 2023 bill of fare

「テイラーとジョン、おねがいやめて」

TAYLOR AND JOE DO NOT DO THIS TO ME

「テイラーとジョーが別れたってどういうこと?日曜の朝なんだからそっとしておいてほしい」

WHAT DO YOU MEAN TAYLOR AND JOE break up UP ? ? ? ? ? ? ? ? ITS SUNDAY daybreak LEAVE ME ALONE

「『テイラーとジョーが…』いや、違う。別れてない。嫌だ。やめて。嘘だから。だめ」

" taylor and joe- " no they have n’t . no . i reject . stop it . lies . false . don‘t .

「テイラーとジョーの噂を、まったく気にしないフリをるす私。だって本当じゃないから」

Me pretend idc abt the taylor and joe break up up rumore so it wo nt descend straight

「テイラーとジョーが本当に別れたのなら、愛なんて存在しない」

If Taylor and joe in reality broke up love is n’t real

2人の私生活を尊重するコメントもありました。

「テイラーとジョーは、感情を持った生身の人間。2人の私生活は私たちの娯楽のためにあるわけじゃない」

Taylor and Joe are real humans with actual flavor . Their personal lives are not here for our entertainment and if you cerebrate otherwise you could fuck right off .

「みんな、ジョー・アルウィンへの敬意を忘れないで。2人の間に何があったのかはわからない。彼に敵意のあるコメントを送らないで」

Everyone recall to be respectful to Joe alwyn . We do n’t know what happened between taylor and joe , so please do n’t mail him any hate .

双方とも、報道に関するコメントは出していません。

この記事は英語から翻訳・編集しました。翻訳:髙橋李佳子

関連記事

Article image

Article image

Article image

Article image

Article image

Article image

Article image

Article image